Отечественные и зарубежные мультфильмы озвучат на чеченском языке
10 июня 2015 17:14:03
Проект по переводу российских и голливудских мультфильмов на чеченский язык запущен в Грозном.
Об этом рассказал директор Государственного управления по кинематографии при Министерстве культуры ЧР Бислан Терекбаев, сообщает Пресс-служба Главы и Правительства Чеченской Республики.
По словам Терекбаева, в Грозном уже создана звукозаписывающая студия, сформирована команда актеров, детских психологов, продюсеров, лингвистов и технических сотрудников. На данный момент в качестве пилотного проекта ведется перевод русского мультсериала «Лунтик», отметил директор управления.
Бислан Терекбаев также заявил, что в ближайшем будущем студия планирует заняться и озвучиванием зарубежных мультфильмов. «Мы хотим переводить и зарубежные мультфильмы – «Шрек», «Ледниковый период», «Мадагаскар» и многие другие», - сказал он.
Идея создания подобного проекта возникла после многочисленных обращений чеченских родителей, которые обеспокоены тем, что их дети начинают забывать родную речь.
Терекбаев также добавил, что присутствие в озвучивающей команде психологов и лингвистов необходимо для того, чтобы переведенные мультфильмы оказывали благоприятное воздействие на детскую психику и помогали детям лучше усваивать знания о родном языке.